P. Alfredo Rizzi, M.I. – La Speranza

Cochabamba, Bolivia

La Speranza

Cochabamba, Bolivia

The Hope

The wish that I make to Camillians is to live my experience. I worked in the Lombardy-Veneto, at one point I was asked to go elsewhere. I went, and the wish I make is for Camillians to be open to all the requests coming from the world of health all over the world because I think health is the most important field among all the others for this reason: a healthy person can begin to love others while a sick person closes his heart on himself.

Cochabamba, Bolivien

Die Hoffnung

Was ich den Kamillianern wünsche habe ich selber gelebt. Ich habe in der Lombardo-venezianischen Provinz gearbeitet. In einem bestimmten Augenblick verlangte man von mir woanders hinzugehen. Ich habe dies gemacht. Der Wunsch, den ich habe, besteht darin, dass die Kamillianer sich öffnen für die Anfragen bezüglich der Krankenbetreuung, die aus allen möglichen Teilen der Welt kommen, weil ich glaube, dass die Gesundheit das Wichtigste ist. Aus diesem Grund: Eine Person, der es gut geht kann damit anfangen andere zu lieben, während eine Person, der es schlecht geht, verschließt das Herz in sich selbst.

Cochabamba, Bolivia

La Esperanza

Quiero hacer presente a los Camilos mis vivencias aquí. Trabajé en la Provincia Lombardo-Véneta y en un determinado momento me pidieron ir a otro lugar. Fui y el augurio que manifiesto es que los Camilos se abran a todas las peticiones del mundo de la salud que provengan de cualquier parte, pues considero que la salud es el campo más importante de todos por este motivo: una persona que está bien puede comenzar a amar a los demás, mientras que una persona que está mal pide más corazón alrededor de él.

Cochabamba, Bolívia

A Esperança

Desejo que os camilianos possam fazer também a experiência que estou vivendo. Após trabalhar na Província Lombardo-Vêneta, recebi o pedido de deixar a Itália para morar no exterior. Aceitei o desafio e faço votos de que os camilianos estejam sempre disponíveis a dar este passo, atendendo às solicitações que provêm de qualquer parte do mundo. Acho que a saúde seja o campo mais importante por um simples motivo: uma pessoa saudável pode começar a amar os outros, no entanto, uma pessoa que está doente fecha o coração sobre si mesma.

Cochabamba, Bolivie

L’Espérance

Le souhait que je fais aux Camilliens, c’est mon vécu. J’ai travaillé dans la Province Lombardo-vénitienne, et à un certain moment, il m’a été demandé de pouvoir partir ailleurs. Je suis parti et le souhait que je fais est que les Camilliens s’ouvrent à toutes les richesses pour le monde de la santé qui proviennent de n’importe quelle partie du monde, parce que je pense que la santé est le domaine le plus important de tous les autres pour cette raison : une personne qui va bien peut commencer à aimer les autres tandis qu’une personne qui va mal referme son cœur sur elle-même.