Fr. Carlo Mangione, M.I. – L’Attesa

Provincia Siculo-Napoletana

L’Attesa

Sicilian-Neapolitan Province

The Expectation

Well, personally I’m preparing with the great inner joy to let people know our great Father, who after all is the Father of our vocation. It’s true that the call comes from God, but it’s also true that God has given us this vocation through the Charism he gave this great man. And then, sometimes, it’s a pity when you go with the camillian habit in the city, where maybe we are not present yet, and someone asks you “whom order do you belong to?” This, to me, is a question which makes me pleasure because people ask me that but, on the other side, I’m sorry because it means that they don’t not know us. Then I almost owe a debt of recognition to Saint Camillus, who wants to be just that: make possible that everyone through the media, popular missions, meetings with young people can know his own person but, above all, his spirituality that is very current to the present day.

Sizilianisch-neapolitanische Provinz

Die Erwartung

Ja, persönlich bereite ich mich mit intensiver innerer Freude darauf vor unseren großen Ordensgründer, der in gewisser Hinsicht auch der Vater unserer Berufung ist, bekannt zu machen. Es stimmt sicherlich, dass die Berufung vom Herrn kommt, aber es ist auch wahr, dass der Herr uns diese Berufung mittels des Charisma gibt, das er diesen großen Menschen geschenkt hat. Und so geschieht es manchmal, dass es einem leid tut, wenn man mit unserem Ordenskleid in eine Stadt geht, wo wir vielleicht keine Niederlassung haben, man gefragt wird: „Zu welchen Orden gehört ihr?“. Das ist eine Frage, über die ich einerseits mich freue, weil man sie überhaupt stellt, andererseits tut es mir auch leid, weil man uns nicht kennt. Ich fühle mich daher gegenüber dem heiligen Kamillus gewissermaßen verpflichtet durch die Kommunikationsmittel, durch Volksmissionen, durch Begegnungen mit jungen Menschen seine Person bekannt zu machen, aber vor allem seine Spiritualität, die auch für die heutige Zeit sehr aktuell ist.

Provincia Sículo-Napolitana

La Espera

Bueno, yo personalmente me estoy preparando con gran alegría interior para que nuestro gran Padre, que después de todo es el Padre de nuestra vocación, sea conocido. Es cierto que la llamada viene del Señor, pero también es verdad que el Señor nos ha dado esta vocación a través del carisma que le dio a este gran hombre. Y entonces, a veces, lamento cuando voy con la sotana por una ciudad, donde tal vez no estamos presentes, y alguien me pregunta “a qué orden pertenece usted?” Esta, para mí, es una pregunta que por un lado me hace placer, porque me la hacen, pero por el otro, lo siento, porque significa que no nos conocen. Entonces tengo casi una deuda de reconocimiento hacia San Camilo, que quiere ser precisamente eso, asegurarse de que a través de los medios de comunicación, misiones populares, encuentros con los jóvenes se pueda dar a conocer su persona, sino, sobre todo, su espiritualidad, que es muy actual hoy en día también.

Província Sículo-Napolitana

A Espera

Então, eu, pessoalmente, estou me preparando com a grande alegria interior de dar a conhecer este nosso grande Pai que, na realidade, é o Pai da nossa vocação. È verdade que a vocação vem do Senhor, mas é também verdade que Deus nos doou esta vocação através do Carisma deste grande homem. E então, às vezes, temos o desgosto de ir, usando o hábito, a uma cidade – onde talvez não estamos presentes – e ouvir alguém perguntar: “De que ordem se trata?”. Para mim, esta é uma pergunta que, por um lado, me deixa contente (porque desperta o interesse), todavia, por outro lado, fico descontente porque significa que não nos conhecem. Então, tenho quase um débito de reconhecimento a São Camilo, que significa exatamente isso: fazer com que, através da mídia, de missões populares, encontros com os jovens, etc., São Camilo possa ser conhecido, mas, sobretudo, divulgar sua espiritualidade que é muito atual hoje em dia.

Province Siculo-Napolitaine

L’Attente

Et bien, personnellement, je me prépare avec la grande joie intérieure de faire connaître notre grand Père qui, au fond, est le Père de notre vocation. C’est vrai que la vocation vient du Seigneur, mais c’est également vrai que le Seigneur nous a donné cette vocation à travers le charisme qu’il a donné à ce grand homme. Et alors, parfois, il arrive qu’il y ait quelque désagrément quand on va en habit dans une ville, où nous ne sommes peut-être pas présents, et que quelqu’un demande : « A quel Ordre appartenez-vous ? » C’est, pour moi, une question qui, d’un côté, me fait plaisir, parce qu’elle m’est demandée, mais d’un autre, me déplaît parce qu’elle veut dire qu’on ne nous connait pas. Alors, j’ai comme une dette de reconnaissance pour saint Camille qui veut justement être cela : faire qu’ à travers des moyens de communication, des missions populaires, des rencontres avec les jeunes, on puisse faire connaître sa personne, mais surtout sa spiritualité qui est très actuelle au jour d’aujourd’hui.