Marco Iazzolino – La Speranza

Vice coordinatore della CTF, Camillian Task Force

La Speranza

Vice-coordinator of CTF, Camillian Task Force

The Hope

I live these 400 years as a volunteer, as a Camillian operator, as an important and valuable opportunity to rediscover the roots of a gift. I think that we all Camillians, secular and religious, nuns and priests, believers or not, share the faith in Saint Camillus, in his history, in his passion, his commitment, so I live these 400 years as a commitment to return this gift to all the Camillians in the world.

Stellvertretender Koordinator der CTF (Camillian Task Force)

Die Hoffnung

Als Freiwilliger und kamillianischer Mitarbeiter erlebe ich das Gedenken der vierhundert Jahre als eine wichtige und wertvolle Gelegenheit die Wurzeln dieses Geschenkes erneut zu entdecken. Ich glaube, dass wir alle als Kamillianer, sowohl Laien als auch Ordensleute, Geistliche Schwestern und Priester, Gläubige oder nicht Gläubige, eine Eigenschaft gemeinsam besitzen: die Zuversicht in den heiligen Kamillus, in seine Geschichte, in seine Leidenschaft, in seine Bemühung. Ich verstehe daher die Vierhundertjahrfeier als einen Einsatz dafür, dass alle Kamillianer in der Welt dieses Geschenk erneut erhalten.

Coordinador adjunto de la CTF, Camillian Task Force

La Esperanza

Los Cuatrocientos años como voluntario, como operador camilo, los vivo como una ocasión importante y valiosa para redescubrir las raíces de un dono. Creo que todos nosotros Camilos, laicos y religiosos, hermanas y sacerdotes, creyentes y no creyentes, tenemos un elemento en común: la confianza en San Camilo, en su historia, en su pasión, en su compromiso, y por lo tanto vivo estos 400 años como un esfuerzo por devolver este dono a todos los Camilos del mundo.

Vice-coordenador da CTF, Camillian Task Force

A Esperança

Sendo um voluntário, um operador camiliano, vivo esta comemoração dos 400 anos como uma oportunidade importante e preciosa de redescobrir as raízes de um dom. Creio que todos nós, camilianos, leigos e religiosos, freiras e padres, crentes ou não, temos um elemento em comum: a confiança em São Camilo, em sua história, sua paixão, empenho, e, portanto, vivo estes 400 anos como um compromisso de restituir este dom a todos os camilianos do mundo.

Vice-coordinateur de la TFC, Task Force Camillienne

L’Espérance

En tant que volontaire, qu’opérateur camillien, je vis ces 400 ans comme une occasion importante et précieuse de redécouvrir les racines d’un cadeau. Je crois que, nous tous, Camilliens, laïcs et religieux, soeurs et prêtres, croyants ou non, nous avons un point commun: la confiance en saint Camille, en son histoire, en sa passion, en son engagement, et donc, je vis ces 400 ans, comme un engagement à restituer ce cadeau à tous les Camilliens dans le monde.